Thursday, July 18, 2024

House of the Rising Sun/Le Pénitencier (The Penitentiary)

    I'm really not sure how it happened, but my daughter introduced a new obsession to me: The song House of the Rising Sun.  I mean, what even is a "house of the rising sun"? I would guess it's some sort of euphemism, but for what?

    She first noticed the phrase in the song "The Devil Went Down to Georgia" (lyrics): 


    It's a great song about a fiddle duel between Johnny and the Devil.  If Johnny wins, he gets to keep his soul, and the Devil's golden hell-fiddle, but if Satan wins, he gets Johnny's soul (if you ask me, Johnny has more to lose).  Anyway, it was the chorus that caught my daughter's attention:

"Fire on the Mountain." Run, boys, run!
The Devil's in the house of the rising sun;
Chicken in the bread pan picking out dough.
Granny, does your dog bite? No, child, no. 

    She knew the song "House of the Rising Sun" -- which is about a life gone wrong in New Orleans -- the most famous version of which was released in 1964 by the British band The Animals (lyrics below):

    This version of the song has been covered by just about everyone (Dolly Parton, Bob Dylan, my beloved Joan Baez, Sinead O'Connor and many more modern bands as well). A group called Five Finger Death Punch released a particularly gravelly version in 2014. There are many others.

    What's funny, is that there is little consensus about what the House of the Rising Sun even is. It might be a brothel, a pub, a prison, a hotel, or even a hospital (for more possible real-life locations in New Orleans, see the Wiki article).  Since it mentions the city in Louisiana, that suggests it's a specifically American folk song (there is evidence that it was sung as early as 1905 by American coal miners in Appalachia), but it seems to have roots from long before that, based on much older ballads from England that also use similar phrasing.  

    But one folklorist has proposed a connection to France: the sunburst/rising sun motif was used as a decorative element in France, dating from the time of Louis XIV, who was also known as the "Sun King" (he styled himself after Apollo). The motif was brought to America in the early 1700s by early French colonists. That makes some amount of sense, given the historically strong French presence in New Orleans. Could the real-life building have had something like this decorating it?


   The song was translated from English into French (and many other languages as well), and the singer Johnny Hallyday released a popular version in France in 1964 called "Le Pénitencier / The Prison" (lyrics below):

    The tune is identical, but the lyrics are not a direct translation, though they are thematically very similar:

Original English lyrics
French lyrics / English Translation of French lyrics 
There is a house in New Orleans
Les portes du pénitencier / The jail's doors
They call the Rising Sun
bientôt vont se fermer / Will shut soon
And it's been the ruin of many a poor boy
et c’est là que je finirai ma vie / And that's where I end my life,
And God, I know I'm one
comme d’autres gars l’ont finie / Like lots of other men did 

 

My mother was a tailor
Pour moi ma mère a donné / For me, my mother has given away
She sewed my new blue jeans
sa robe de mariée / Her wedding dress
My father was a gamblin' man
Peux-tu jamais me pardonner? / May you ever forgive me?
Down in New Orleans
Je t’ai trop fait pleurer / I made you cry so many times already.

 

Now the only thing a gambler needs
Le soleil n’est pas fait pour nous / The sun isn't made for us
Is a suitcase and trunk
c’est la nuit qu’on peut tricher / (Because) we can cheat only during the night
And the only time he'll be satisfied
Toi qui ce soir a tout perdu / You, who lost everything this evening
Is when he's all drunk
demain tu peux gagner / Tomorrow you can win

 

Oh, mother, tell your children
Ô mères, écoutez-moi / Oh mothers, please hear me
Not to do what I have done
Ne laissez jamais vos garçons / Don't you let your boys
Spend your lives in sin and misery
seuls la nuit traîner dans les rues / Astray at night in the streets
In the House of the Rising Sun
ils iront tout droit en prison / Because they'll end up in jail

 

Well, I got one foot on the platform
Toi, la fille qui m’a aimé / You, my girl who loved me so
The other foot on the train
je t’ai trop fait pleurer / I've made you cry so much already 
I'm goin' back to New Orleans
Les larmes de honte que tu as versées / Those shameful tears you shed
To wear that ball and chain
il faut les oublier / Should be forgotten

 

Well, there is a house in New Orleans
Les portes du pénitencier / The jail's doors
They call the Rising Sun
bientôt vont se fermer / Will shut soon
And it's been the ruin of many a poor boy
et c’est là que je finirai ma vie / And that's where I end my life
And God, I know I'm one
comme d’autres gars l’ont finie / Like lots of other men did.

    Both versions are about regrets and the hope that your loved ones don't make the same mistakes, a wish for a better life for one's children.  And as I look at the lyrics, I can't help but be reminded of the song, "Mamas, Don't Let Your Babies Grow Up to be Cowboys (lyrics):


    I suppose the theme of wanting more for your children, of having regrets for a life not-so-well-lived, is universal across languages, cultures, and even musical genres.  

4 comments:

  1. Thanks for sharing the French version, which I had never heard before.

    My first exposure to the House of the Rising Sun was the Animals version. My mother and stepfather would drive around the country just for fun. One of them had an 8-track tape of the songs that happened to be popular at that time, and they played it on continuous loop for what seemed like years. The other songs I remember from that same tape were White Room (Cream), Master Jack (Four Jacks and a Jill), Born to Be Wild (Steppenwolf), In A Gadda Da Vida (Iron Butterfly), Get Together (Youngbloods), White Rabbit (Jefferson Airplane) and One Tin Soldier (Coven).

    Wow. I guess that explains a lot.

    Do you know what The House of the Rising Sun, Amazing Grace, Oh Little Town of Bethlehem, and Emily Dickenson's most famous poem have in common? The share the same meter. You can sing the lyrics and tune of each interchangeably. I've done that for auditions and folksong nights. It's hilarious.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I love nearly all of those songs, though it would be a little rough listening to them over and over. Also regarding the interchangeable meters - talk about cognitive dissonance! I remember finding out that Twinkle Twinkle Little Star had the same tune as the ABC song, and I was floored.

      Delete
    2. Crap, I forgot the best one. The Gilligan's Island Theme. You can sing it to all those tunes as well.

      Delete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete

Neither spam nor mean comments are allowed. I'm the sole judge of what constitutes either one, and any comment that I consider mean or spammy will be deleted without warning or response.